E' bello incontrare un tipo sveglio, spassoso e emotivamente piu' vecchio di 8 anni.
It's so great to meet a guy who's smart and funny and has an emotional age beyond 8.
Sono piu' vecchio, si', ma magari ti piace.
I'm older, certainly, but maybe you like that.
Si, una donna ci ha detto di cercare un genio carino accompagnato da un tipo piu' vecchio che assomiglia a Tony Danza.
Well, the woman said to look for the handsome genius accompanied by the Tony Danza-esq older gentleman.
Giovane e ingenua dottoressa, si innamora del suo rude e piu' vecchio mentore.
Young ingenue doctor falling in love with gruff, older mentor;
Quindi, la prossima volta che passate al Municipio, ricordatevi di fermarvi al piu' vecchio carretto di hot dog di New York.
So, next time you're passing city hall, make sure and stop by New York's oldest hot dog cart.
E' molto piu' vecchio di quanto sembra.
It's a lot older than it looks.
A dire il vero, sono io il piu' vecchio qui.
Actually I'm the oldest person here.
Giuarda, voglio che inizi con un succoso profilo della Van Doren, da Yale alla CIA, al matrimonio con l'ambasciatore di 20 anni piu' vecchio di lei.
Look, I want you to start on a major profile of Van Doren, from Yale to CIA, to the marriage to the ambassador 20 years older than her.
Ora, potrei semplificare le cose dandoti semplicemente 50 dollari e poi tu potresti darmi 50 dollari per il mio compleanno, e cosi' via, finche' uno di noi muore, lasciando l'altro piu' vecchio e piu' ricco di 50 dollari.
Now, I could simplify things... just give you the $50 directly, and then you could give me $50 on my birthday, and so on, until one of us dies, leaving the other one old and $50 richer.
E siccome tu sei il piu' vecchio...
Since you're the oldest here-- Hey, look, if it's all the same to you,
Sono piu' vecchio di te, percio' io sono quella che influenza e tu vieni influenzato.
I'm older than you, so that makes me the influencer and you the influencee.
Faccio il lavoro piu' vecchio del mondo.
I'm in the oldest profession in the world.
In realta' sono piu' vecchio del vostro Gesu'.
I'm actually older than your Jesus.
Pero' tu lo puoi avere un amante piu' vecchio!
It's okay for you to take an older lover?
L\'Adobe Flash Player non è installato o è piu vecchio della versione 9.0.115!
Adobe Flash Player not installed or older than 9.0.115! Handlová
Il piu' vecchio ha delle limousine.
The older one, he owns limousines. - Yeah.
Un uomo muore e la prima cosa che pensi di dire e' che era piu' vecchio di quanto fosse.
Man dies, and the first thing you think to say is that he looked older than he was. No.
Non l'odio risoluto verso un vampiro spietato di cinquecento anni piu' vecchio di te.
Not unwavering hatred for a ruthless vampire - that's 500 years older than you.
Daterebbe il tempio mille anni piu' vecchio del previsto!
That pre-dates this temple by a millennium. Ah!
Se fossi stato piu' vecchio e saggio, non ci sarei.
So if you were older and wiser, I wouldn't exist.
Si', mi hai fatto volare 6 ore ad est, cosi' sarei piu' vecchio di 9 ore.
Yeah, you had me flying east, in 6 hours time, I would be 9 hours older.
La cocaina e' il mio primo e piu' vecchio amore, ma sarei perduto ugualmente senza un buon Scotch whiskey... e il sadomasochismo.
Cocaine is my first and longest-standing love, but I would be equally lost without good Scotch whiskey and sadomasochism.
E' il mio piu' vecchio amico.
He is an anchor. He is my oldest friend.
Probabilmente e' due volte piu' vecchio.
It's probably very old. Apparently not.
Il trucco piu' vecchio del mondo.
The oldest trick in the book.
Ma e' il trucco piu' vecchio del mondo!
Oh, that's the oldest trick in the book.
Quando sarai piu' vecchio, viaggerai a ritroso fino a quando io sono bambina.
When you're older, you'll travel back to when I'm a little girl. For me, ahh-
Quando sono piu' vecchio, torno indietro nel tempo... per vedere mia moglie da bambina.
When I'm older... I travel back in time to see my wife when she's a little girl.
Direi che e' sempre meglio che farsela con un tizio piu' vecchio.
I guess that's still better than getting it on with some old dude.
Cominciamo con il piu' vecchio e piu' bel vigneto di tutto il Veneto.
We're starting off with the oldest and most beautiful vineyard in all of Veneto.
'Il piu' vecchio chiese una bacchetta piu' potente di qualsiasi altra esistente.
The oldest asked for a wand more powerful than any in existence.
Da come Mitch parlava di te, pensavo fossi molto piu' vecchio.
The way Mitch talks about you I thought you were much older.
Il piu' vecchio vampiro della storia mi sta dando la caccia?
The oldest vampire in the history of time is coming after me?
E' perche' e' il primo anno di scuola, nessuno e' piu' vecchio di te.
That's because it's the first year at school nobody's older than you.
Questi due file hanno lo stesso nome... ma quello piu' vecchio e' un po' piu' grande.
These are two files with the same name, but the older one is slightly larger.
Prima di tutto, ci fa sentire il motivo o il tema, una grandiosa melodia del molto piu' vecchio compositore inglese, Henry Purcell.
First of all, he lets us hear the tune or the theme, which is a beautiful melody by the much older British composer Henry Purcell.
Bates e' piu' vecchio di te e voi siete felici come due piccioncini.
Bates is older than you and you're as happy as lovebirds.
L'istituto non conserva nulla che sia piu' vecchio di 2 anni.
The institution doesn't keep anything older than two years.
Ok, allora... il tizio piu' vecchio e' inglese, Thomas Woolsey.
Okay, so the older guy's a Brit, Thomas Woolsey.
Dall'aspetto esteriore, e' 10 anni piu' vecchio di quanto fosse un anno fa.
By outward appearance you're 10 years older than you were a year ago.
Parecchio piu' vecchio di un anno in piu'.
A whole lot more than one year older.
1.8129870891571s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?